La colocataire de la veuve envoyée du Seigneur

Le jour où Sadhri, âgée de 23 ans, a enterré son mari, elle a été prise par surprise par la nouvelle que son beau-père était également mort. Dans une culture où le statut social d’une femme dépend des hommes de la famille, Sadhri, qui n’était plus protégée par la sécurité d’un mari et de son père, craignait pour son avenir et celui de sa petite fille.

Avant cette double tragédie, la famille de Sadhri, son mari, leur bébé et le beau-père de Sadhri, vivait et travaillait dans un jardin de thé dans une région réputée comme le plus grand producteur de thé au monde.1 Les journées étaient longues, car Sadhri pataugeait jusqu’à la taille dans une mer de doigts verts et agiles qui glissaient sur le dessus des plantes, cueillait les jeunes feuilles et les bourgeons et les déposait dans le panier suspendu à sa tête. Le bavardage des autres femmes planait au-dessus de Sadhri, qui préférait garder ses pensées pour elle.

La mort hante le jardin de thé

Avant ce jour fatidique, le beau-père de Sadhri était tombé malade et avait consulté un médecin. Il est rentré chez lui avec des médicaments pour se rétablir.

Alors qu’il était encore malade, le mari de Sadhri a développé une légère fièvre. La mort est survenue si rapidement qu’ils n’ont même pas eu le temps de voir un médecin. Puis son beau-père a succombé à sa maladie un jour après son fils.

Veuve faisant des travaux manuels pénibles.

Après avoir perdu son mari et son beau-père, Sadhri (non représentée sur la photo) craignait les abus et les difficultés auxquels étaient confrontées de nombreuses veuves de sa communauté. Son avenir et celui de sa petite fille étaient désormais enveloppés d’une obscurité qui tourmentait la jeune veuve.

Sadhri se détourne du bûcher funéraire de son mari. Choquée et seule, elle a ramené sa petite fille dans la maison vide.

Des voisins ont rendu visite à Sadhri, préoccupés par ses pertes si soudaines, et lui ont offert des mots de sympathie. Un croyant et sa femme d’une église locale de GFA lui ont offert du réconfort à partir de la Parole de Dieu et l’ont invitée à l’église. La jeune veuve, peu touchée par l’amour et l’attention, semblait paralysée par sa perte.

Assise dans le vide et le chagrin, des pensées morbides tourbillonnaient dans la tête de Sadhri. Tout le monde lui reprocherait-il la mort de son mari? Et celle de son beau-père? Comment s’occuperait-elle seule de sa fille? Quel était l’avenir de cette enfant élevée par une veuve? Le tourbillon de pensées l’entraînait de plus en plus dans la dépression. Elle ne pouvait pas se résoudre à partager ses fardeaux, alors elle les a refoulés. La seule chose qui l’attachait à cette vie était de s’occuper de sa petite fille.

« Dans de nombreux pays, le statut social d’une femme est lié à celui de son mari, de sorte qu’à la mort de ce dernier, une femme n’a plus sa place dans la société »

La tension mentale que supportait Sadhri est courante dans les sociétés où les normes culturelles placent les veuves dans le rôle de l’agresseur, les blâmant pour la mort de leur mari, plutôt que dans le rôle de la survivante dévastée. Même si de nombreux pays ont adopté des lois pour protéger les veuves, il est notoire que des siècles de tradition sont difficiles à déraciner, écrasant les veuves sous leur fardeau.

« Dans de nombreux pays, le statut social d’une femme est lié à celui de son mari, de sorte qu’à la mort de celui-ci, une femme n’a plus sa place dans la société », explique l’ONU dans son rapport de 2018 à l’occasion de la Journée internationale des veuves.2

Avec la mort soudaine des deux hommes dont Sadhri dépendait, elle a sombré dans un état de choc mental. Sadhri commença à remarquer d’étranges événements. Les choses dans la maison semblaient bouger d’elles-mêmes. Sa fille de deux ans faisait des cauchemars où son père lui faisait signe de le rejoindre.

Parfois, Sadhri avait l’impression que son mari était dans la pièce avec eux. Parfois, c’était son beau-père. Revenaient-ils pour la hanter? Lui reprochaient-ils leur mort?

La tension psychologique a conduit à la maladie physique. Sadhri ne pouvait plus rester seule dans sa maison, elle a déménagé chez sa mère.

Deux besoins, une solution

Les veuves sont souvent négligées et considérées comme un fardeau.

Les amitiés et le revenu sont deux des plus grands besoins des veuves qui sont rejetées par leur famille. Sadhri (non représentée sur la photo) a trouvé les deux chez Bela, une missionnaire qui a loué une chambre dans la maison de Sadhri sur la plantation de thé.

Sadhri s’est rendue dans les jardins de thé depuis la maison de sa mère pendant plusieurs mois, frissonnant chaque fois qu’elle passait devant sa maison vide. Il serait tellement plus facile de vivre dans les jardins, mais elle ne pouvait pas se résoudre à y vivre seule..

Le pasteur de GFA, Ekanpreet, voyait parfois Sadhri dans les jardins de thé et lui faisait part d’un mot d’encouragement. Il priait pour la veuve en deuil, apparemment alourdie par un fardeau invisible qui absorbait toute son énergie.

Un jour, quelqu’un a contacté le pasteur Ekanpreet au sujet d’une femme missionnaire servant dans les environs et qui cherchait une chambre à louer. Serait-ce la provision du Seigneur pour Sadhri? Peut-être pourrait-elle retourner chez elle si elle n’avait pas à être seule. Le revenu supplémentaire serait également d’une grande aide pour Sadhri.

Une nouvelle sorte de famille

Sadhri et sa fille sont rentrées chez elles, faisant de la place pour leur nouvelle colocataire, Bela.

Les deux femmes sont tombées dans une routine quotidienne, Sadhri partant pour les jardins de thé tandis que Bela sortait pour exercer son ministère. Le soir, elles partagent un repas et Béla ouvre sa Bible pour sa méditation.

Au début, Sadhri écoutait poliment, mais lorsque les mots commencèrent à lui transpercer le cœur, elle se pencha avec une grande intensité. Au lit, les mots restaient avec elle, calmant ses pensées et remplissant ses rêves. La maison ne semblait plus hantée et le chagrin de Sadhri commença à s’atténuer.

L’amitié s’approfondit entre les femmes et apporta du réconfort au cœur solitaire de Sadhri.

Sadhri a continué à travailler dans les jardins, cueillant tranquillement des feuilles de thé, mais son esprit était maintenant rempli d’encouragement et d’espoir. Un sourire se dessine sur sa bouche alors qu’elle s’attarde sur la bonté de Dieu et sa miséricorde.

Des croyants réunis dans une église

Les ouvriers de GFA (missionnaires, pasteurs, responsables des groupes de femmes et des Sœurs de compassion) s’adressent particulièrement aux veuves abandonnées, leur offrant encouragement et soins pour leurs besoins pratiques. De nombreuses veuves finissent par se joindre à une église locale, où elles font l’expérience de l’amour et de l’appartenance.

Les mots partagés par Bela lui sont revenus à l’esprit encore et encore : Dieu est notre Père, notre Sauveur et notre meilleur ami; rien n’est impossible en Jésus-Christ; la seule chose est de croire complètement en lui. Ces paroles ont submergé Sadhri et ont ravivé son espoir en l’avenir.

Une vie renouvelée

Le pasteur Ekanpreet a rendu visite aux femmes et s’est réjoui de leur lien étroit. Il a prié pour les femmes et les a enseignées à partir de la Parole de Dieu. Sadhri a commencé à fréquenter l’église du pasteur Ekanpreet et a trouvé une communauté désireuse de l’accueillir avec amour.

Missionnaire national

Pasteur Ekanpreet

Dans toute l’Asie, de nombreuses veuves ont trouvé une nouvelle famille dans les églises de GFA. Des pasteurs, des femmes missionnaires et des groupes de femmes vont à la rencontre de ces femmes vulnérables, conscientes de la discrimination et de la pauvreté qui les menacent. Les ouvriers de GFA disposent de nombreux outils pour lutter contre les difficultés communes aux veuves, des outils tels que la formation professionnelle pour remplacer le revenu perdu par le décès de leur mari, des dons de vêtements et d’articles ménagers qui peuvent avoir été confisqués par des proches, et des dons générateurs de revenus tels que des chèvres et des porcs.

« Une action aussi bienveillante démontre comment traiter la situation des veuves : au niveau de la base », a partagé GFA dans un rapport sur le sort des veuves, « Les veuves du monde entier sont confrontées à la tragédie et à la discrimination ».3

Les pasteurs, les missionnaires et les croyants locaux embrassent également les veuves qui ont été chassées de leur famille, offrant leur amour et leur lien aux femmes qui ont perdu bien plus que leur sécurité financière.

« Une grande partie de cette action est menée par les Sœurs de la compassion (femmes spécialement formées pour s’occuper des personnes marginalisées), les responsables des groupes de femmes et les épouses des pasteurs », indique le rapport spécial de GFA. « En tant que femmes, elles sont plus facilement accueillies dans les foyers de femmes dans une société ségréguée ».

Elles sont des ambassadrices de l’amour de Dieu et des ponts vers la famille de Dieu.

Sadhri ne se sent plus seule au monde. Elle est fortifiée pour vivre une vie pleine et a retrouvé l’espoir pour l’avenir de sa fille. La menace de la pauvreté a été démantelée, et la malédiction du veuvage a reculé face à une communauté aimante. Sadhri a ramassé les morceaux de sa vie et voit une voie à suivre pour elle et sa fille.

Veuve buvant du chai et souriant.

Comme la femme photographiée ici, Sadhri a pu sourire à nouveau après avoir trouvé un nouvel espoir en Jésus. La vie ne lui semblait plus incertaine et effrayante. Elle sait que Dieu prendra soin d’elle et de sa fille.

Vous pouvez donner de l’espoir aux veuves comme Sadhri, des femmes qui ont besoin d’entendre parler de l’amour de Dieu. Donnez aux ouvriers nationaux les moyens d’apporter cet espoir et cet amour à une femme aujourd’hui.

Aidez à répondre aux besoins pratiques et spirituels des veuves

Comment vos dons sont appliqués

Nous apprécions vos dons et nous nous engageons à bien gérer les fonds qui nous sont confiés par nos amis et donateurs. Toutes les options de dons représentent les efforts réels du ministère de GFA pour répondre aux divers besoins des individus et des communautés. Quelles que soient les désignations particulières, les fonds sont collectés pour les besoins du ministère, et GFA se réserve le droit d’utiliser les fonds donnés de manière à servir les objectifs de bienfaisance de GFA.

N.B. Les documents mentionnés ci-dessous sont en anglais uniquement.

  1. "Tea Growing Regions." Indian Tea Association https://www.indiatea.org/tea_growing_regions . 5 août 2020.
  2. " International Widows’ Day" Department of Public Information Strategic Communications Division https://www.un.org/womenwatch/calendar/International_Widows_Day_backgrounder.pdf . Juin 2011.
  3. Walker, Ken "Widows Worldwide Face Tragedy, Discrimination" GFA Special Report https://www.gfa.org/special-report/widows-worldwide-face-tragedy-discrimination/ . 29 août 2020.

*Il se peut que les noms des personnes et des lieux aient été modifiés pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Les images proviennent de la banque d'images de GFA utilisées à des fins de représentation et ne constituent pas la personne ou le lieu réel, sauf indication contraire.

Are you from the United States?

If you would like to sponsor, donate or make a store purchase, please visit our US office page.

Hide this / Don't show me again